JUST-YOUR-WEB: TRADUZIONI GIURATE E LEGALIZZATE

ASSEVERAZIONE: CHE COS'E'? - E' un giuramento che il traduttore presta di fronte ad un pubblico funzionario (notaio, cancelliere o funzionario giudiziario): compilando un apposito verbale di giuramento, e firmandolo in presenza del funzionario, il traduttore afferma di aver tradotto fedelmente il testo originale; una volta ricevuto il verbale assieme all'originale e alla traduzione, il funzionario appone la propria firma ed i timbri, facendo acquisire alla traduzione valore legale nel paese di destinazione, che si tratti di documenti per l'Italia o per l'estero.

TRADUZIONE GIURATA E ASSEVERATA SONO LA STESSA COSA!

QUALI DOCUMENTI ASSEVERIAMO? Certificati di nascita/stato civile/residenza; certificato carichi pendenti; casellario giudiziale; diplomi, certificati esami svolti, sentenze, contratti, procure, affidi, patenti, carte d'identita', passaporti, ecc.

FORMALITA' - 1) Qualora fosse necessario, il servizio sara' effettuato da un nostro traduttore iscritto all'Albo dei Consulenti Tecnici del Tribunale (CTU) o al Ruolo Periti ed Esperti della Camera di Commercio del comune in cui risiede.

2) Qualora non sia possibile presentare il documento originale, e' sufficiente presentare una copia autenticata (firmata e timbrata da un funzionario comunale) dello stesso.

3) Alla traduzione e' apposta una marca da bollo da Euro 16 ogni 100 righe di traduzione, che corrispondono a 4 pagine formato A4 con 25 righe di testo ciascuna. Nel conteggio delle righe e' di norma incluso il verbale di giuramento; alcuni tribunali - NON Treviso - richiedono un'ulteriore marca da bollo ("Diritti di Cancelleria") da apporre al verbale.

4) Sono esenti da bollo per legge gli atti relativi a: certificati di adozione, separazione o divorzio (a ruolo); adozioni; iscrizione a scuola primaria/secondaria; borse di studio; Onlus; cause civili per cui si sia gia' pagato il contributo unificato.

QUAL E' LA TEMPISTICA? L'asseverazione e' effettuata all'atto della consegna dei documenti al Cancelliere/Notaio/Funzionario Giudiziario.

LEGALIZZAZIONE: CHE COS'E'? - Un ulteriore riconoscimento legale rispetto all'asseverazione, necessario quando il documento e' destinato ad istituzioni governative estere, ambasciate, consolati, ecc. Gli scenari possibili sono 3:

1) Documento rilasciato da autorita' straniera, di cui si chiede il riconoscimento legale in Italia: l'interessato deve far legalizzare (o apostillare) il documento presso l'autorita' competente del proprio paese (es.: cittadino straniero intenzionato a sposarsi e a risiedere in Italia con cittadino italiano). Solo cosi' il documento potra' essere tradotto e quindi asseverato qui in Italia.

2) Documento rilasciato da autorita' italiana, di cui si chiede il riconoscimento legale in uno stato firmatario della Convenzione de L'Aja del 1961 sull'Apostille: il traduttore, effettuate traduzione ed asseverazione, lascia il documento presso la Procura affinche' questa vi apponga l'Apostille, timbro che comporta il riconoscimento legale del documento nello stato cui e' destinato. Il funzionario della Procura verifica: 1) identita' e titolarita' del cancelliere che ha controfirmato il verbale di giuramento; 2) autenticita' della firma.

3) Documento rilasciato da autorita' italiana, di cui si chiede il riconoscimento legale in uno stato non firmatario della Convenzione de L'Aja: effettuate traduzione e asseverazione, il traduttore (o il cliente) fara' legalizzare il documento in Procura per poi portarlo al Consolato/Ambasciata del paese straniero per l'apposizione del visto.

QUAL E' LA TEMPISTICA? I tempi di legalizzazione variano a seconda del tribunale: a Treviso attualmente 1 settimana.

TRADUZIONI DA / IN:

Lingue Neo-Latine

Francese, Spagnolo, Catalano, Portoghese, Romeno

Lingue Germaniche

Inglese, Tedesco, Olandese, Danese, Norvegese, Svedese

Lingue Slave

Sloveno, Croato, Serbo, Macedone, Bulgaro, Slovacco, Ceco, Polacco, Russo, Ucraino

Lingue Ugro-Finniche

Ungherese, Finlandese

Lingue Baltiche

Lituano, Lettone

Altre Lingue Indo-europee

Greco, Albanese

Lingue Mediorientali

Arabo, Turco

Lingue Asiatiche

Cinese, Giapponese, Coreano

TARIFFARIO

Asseverazione (1 verbale): Euro 50/60
Asseverazione (2 verbali): Euro 75
Asseverazione (3 verbali): Euro 90
Asseverazione (4 verbali): Euro 100
Legalizzazione (in Procura): Euro 50
Legalizzazione (in Consolato): da concordare

NB - Le tariffe sono IVA esenti in quanto la nostra agenzia rientra nel regime fiscale forfetario (Art. 1 C. 67 L. 190/2014).


ORARI SERVIZIO ASSEVERAZIONE A TREVISO

Lunedi': 10.30 - 12 (Giudice di Pace)
Mercoledi': 9 - 11 (Tribunale)
Giovedi': 10.30 - 12 (Giudice di Pace)


PREVENTIVO

Inviate il documento da tradurre a:
info@just-your-web.com
Vi comunicheremo costo, modalita' di consegna, tempistica e termini di pagamento.